Mentre quei banditi uccidevano degli innocenti sul treno... io facevo il colpo in un albergo a Springfield.
While those hoodlums were killing innocent people on the train... I was pushing in a hotel in Springfield.
Bene, la prima domanda per il colpo in testa di stasera è:
Well your first question for the blow on the head this evening is:
E ora, la seconda domanda per il colpo in testa è:
And now your second question for the blow on the head is:
No, voglio il colpo in testa.
No! I want a blow on the head.
Il colpo in testa è più grave del previsto.
I must have hit my head harder than I thought.
Tesoro, tutto questo parlare di ammazzare e la magnum.45 con il colpo in canna e la sicura disinserita.
Darling, all this talk about killing and.45 magnums with the clip filed down and the safety off.
Forse l'hai aiutato per il colpo in banca.
Maybe it was you who helped him out with the bank job, huh? - That's ridiculous.
La questione è se fare il colpo in banca o dividersi.
Our problem is to take the bank, or split right now.
Sei sicura che il colpo in testa lo ucciderebbe?
Now are you sure that the shot to the forehead would kill him?
Non ho parato il colpo in tempo.
I was the one who did not parry the blow in time.
La sicura e' tolta, il colpo in canna. Proiettile d'argento riempito con aglio.
The safety's off, rounds already chambered... silver hollow point filled with garlic.
Il colpo in una notte e tutte le noci in un cesto.
A one-night boost. Put all your nuts in one basket, okay?
No signore, riuscii a schivare il colpo in qualche modo.
Oh yeah welcome to the club. No sir I managed to dive out of the way of the stun blast.
Il silenziatore trasforma il colpo in un sussurro.
The silencer makes a whisper of the gunshot.
La mia mano si muove da sola, mi fa scivolare una pistola in grembo e mette il colpo in canna.
My hand moves all on its own, sliding one of my guns to my lap and thumbing back the hammer.
Quindi avevi il colpo in canna?
So you had a round in the chamber?
Ok, metti il colpo in canna, togli la sicura, apri il mirino.
Cock the rifle, click the safety, open the scope.
Penso che e' dura immaginare che hai dimenticato di controllare il colpo in canna.
I think it's hard to imagine that you forgot to check the chamber.
Tanto perchè tu lo sappia, avevo il colpo in canna
[Cocks Gun] Just soyou know, I had the shot!
Mason probabilmente è incappato in una operazione di contrabbando del denaro, non ha voluto rischiare facendo il colpo in prima persona, tu saresti stato la sua via d'uscita...
Mason probably stumbled upon The money-smuggling operation, Didn't want to risk Pulling the heist himself, You were the cutout,
Metti il colpo in canna, caricalo, estrai il caricatore...
Muzzle into the can, chamber a round, pull out the magazine
Il colpo in testa non l'ha ucciso, l'ha solo stordito.
The blow to the head didn't kill him, it just incapacitated him.
Downey... il numero uno con il colpo in canna.
Downey, number one with a bullet.
Voi due avete architettato il colpo in prigione.
the two of you planned this together in prison.
Ho le palle che mi scoppiano a forza di tenere il colpo in canna.
Check my balls right now. Be purple, they're so blue.
Se il colpo in testa non l'avesse steso, si sarebbe preso un proiettile.
If the blow to the head hadn't knocked him out, a bullet would've been next.
No, e' solo un vecchio che non capisce due giovani con il colpo in canna come noi che escono a divertirsi.
Nah, it's just old man doesn't understand two young guns... P-p-p-pow! Out on the town.
Non hai niente in mano. Dai, amico, segui un ex detenuto che non c'entra per il colpo in banca, e poi, uno stand di hot-dog?
Come on, man, you follow an ex-con who's no good for the bank job to, what, a hot-dog stand?
Si', se l'avessero preso, ma quando fecero il colpo in banca, la cassetta era vuota.
It could if they'd gotten it, but when they hit the bank, the box was empty.
Me la passi, tolgo il colpo in canna.
Pass it to me, I'll clear the chamber.
Furbo tenere il colpo in canna.
Smart keeping a round in the chamber.
E se la droga non l'aveva gia' uccisa, di certo il colpo in testa e' stato letale.
If the drugs didn't kill her, the blow to her skull sure did.
Subito dopo il colpo in Corsica.
Right after the Corsica heist. Ohh.
Non e' stato il colpo in testa a ucciderla.
The blow to her head isn't what killed her.
Che... Che non e' stato il colpo in testa a ucciderla.
That the blow to her head isn't what killed her.
Mi prendo io il colpo, in modo che non debbano prenderselo quelli piu' minuti.
Hake the hits, so the smaller guys don't have to.
Volevo che tu sapessi che ho il colpo in canna.
Want to make sure you know I have one in the chamber.
I giovani possono anche cambiare la forza e il colpo in gola del vapore vaporizzando il liquido a temperature più alte o versando il liquido direttamente su un spira riscaldata.
Teens can also change the strength and throat hit from the vapor by either vaporizing the e-liquid at higher temperatures or dripping the e-liquid directly onto a heated coil.
3.2549300193787s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?